2025년 03월 26일 ~ 2025년 04월 19일 마감
📌
대외활동 사기? 대외활동 거르고 고르는 방법 & 요즘것들 '신호등' 기능 추가 보러가기
한류 콘텐츠의 영/중/일어 현지화(자막 번역) 실무 교육 프로그램 |
미국 기업 현지화 전문가들의 멘토링으로 글로벌 실무 역량을 키우세요 |
래빗플레인이 인재를 찾습니다!
‘래빗플레인’은 현지화 전문가들과 함께 콘텐츠 현지화 실무 경험을 쌓는 멘토링 프로그램입니다. 2025년 4월 마지막 주에, 래빗플레인의 세 번째 테스팅 라운드가 시작됩니다. 래빗플레인은 지난 두 번의 라운드에서 웹소설과 K팝 노래 가사의 현지화 실무 교육을 진행했습니다. 8주간 화상으로 진행되는 이번 라운드의 핵심은 한국 예능 콘텐츠 자막의 영/중(간체)/일 현지화 작업입니다. 래빗플레인에 참가하는 멘티는 4-5인 1조의 스터디 그룹에 배정되며, 동료 멘티들과 긴밀한 공동 작업을 통해 매주 콘텐츠 현지화 과제물을 제출합니다. 모든 멘티는 자신이 맡은 단계에서 과제물을 제출하고, 제출한 과제물은 현지화 전문가 멘토의 꼼꼼한 첨삭 지도와 평가를 받습니다. 업계의 현실과 진로 고민을 깊이 있게 나눌 수 있는 온오프라인 그룹 티타임도 마련됩니다.
래빗플레인의 문은 언제나 열려있습니다. 망설이지 마세요. 궁금한 사항이 있다면 지금 바로 래빗플레인 운영팀에 문의해 주세요. |
래빗플레인 운영팀 Email: rabbitplane@cultureflipper.com
오드리 하디(Audrey Hardi) Email: audreye@cultureflipper.com |